免費小說網 > 纜鎮語錄 > 羽 翠(附錄《道德經》第一章解讀)
  羽翠

  羽翠明天就要嫁人了。

  她,不笑,不哭,不打,不鬧;碰到好友,仍說那句話:人生是一本書,我實在讀不懂。

  羽翠讀過很多的書,正式的是從幼兒園一直到高中,不正式的是從瓊瑤到岑凱倫,從三毛到尤今,直到最流行的梁鳳儀。但她卻常說:人生是一本書,我實在讀不懂。

  三個哥有權選擇自己的出路,她要去學繡花,卻被老父一句話罵到裁縫學習班,踩那鐵疙瘩。

  三個哥有權選擇自己的女友,她愛一個打工仔,卻被老母一瞪眼嫁到卡車司機家,明天就要走。

  聽說那司機家房大門高,卡車也進得去。至于那司機,聽說最顯眼的是那身打扮,全副武裝,總價壹仟叁佰染拾陸元壹角染分,訂婚時司機用電子計算機器算給羽翠親眼看的……

  又聽人說,司機太窮,窮的只剩下錢了。

  而羽翠家太富,三男一女,三男人高馬大,等媳婦進門,一女羽翠價值千金,三男等一女之價格。

  羽翠轉念一想,犧牲我一個,幸福三個哥,也值!

  反抗,她沒想過。

  書里的反抗,畢竟是書里的。

  今夜,羽翠找了個火爐,關上門。

  把一本本瓊瑤先燒個精光。

  接著燒岑凱倫小說結局一章。

  再燒三毛的封面與封底。

  至于尤今與梁鳳儀的,用裁衣剪破壞成一片片,小小的。

  焚后靜坐,喃喃自語:人生是一本書,我實在讀不懂。一直等到天大亮,一夜如此。

  羽者,羽毛也;卒者,死也。羽翠不想死。

  附錄:

  《道德經》第一章解讀(按通行本排序)

  【帛書本】:道,可道也,非恒道也;名,可名也,非恒名也。

  無,名萬物之始也;有,名萬物之母也。故恒無欲也,以觀其妙;恒有欲也,以觀其所徼。兩者同出異名同謂。

  玄之又玄,眾妙之門。【通行本】:道可道,非常道。名可名,非常名。無,名天地之始;有,名萬物之母。故常無,欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼。此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。〖帛書本〗:道,可道也,非恒道也;名,可名也,非恒名也。〖通行本〗:道可道,非常道。名可名,非常名。

  【大義】:天道(宇宙、世界運行變化的底層邏輯)是可以用言語表達的。但是,天道并不是一個簡單機械的規律,它是按照一個復雜模型處于不斷運行變化中的,并不是人們所誤解的永恒不變。如同人類要認識一個新事物,最快捷、26有效的方式總是首先要去抽象命名它,任何事物都是可以去簡單命名的,但是,所有的命名其實都是對事物的簡單化、概念化處理,這樣,勢必會丟失事物的許多屬性、內涵或外延,所以,看待這個事物的角度不同時,又或者該事物發生了變化后,可能當初對它的命名也就該發生變化了,這樣,關于它的命名也就不該是恒定的。因此,它又反證了“道可道也,非恒道也”,因為道是處于不斷運行變化中的,所以,為了更快捷地認識它,只能勉強以“道”來命名它。

  【闡述】:這句話如果按通行本《道德經》進行解釋,是非常容易出現歧義的。比如,“可以說出來的道,就不是永恒不變的道”,再有,“道可以說,但不是通常所說的道;名可以起,但不是通常所起的名”,意思完全相反的兩種解釋,從字面上看來,卻各有各的道理,怎么辦?!好在還有帛書本,“道,可道也”,多了一個“也”字,可以明確這是一句判斷句,因此,上述的后一種翻譯是正確的。但是,這種翻譯多半是出自于初中語文老師之手(或者是水平相當的專家),為什么呢?因為它完全照著字面進行翻譯,簡潔是夠簡潔了,可《道德經》這么一本抉奧闡幽的哲學經典,這樣的簡單翻譯其實已經嚴重偏離《道德經》的本義了。不像是一個哲人的警世之言,倒像是一個鄉間老太太飯后消食的絮叨。

  粗略統計,古往今來,對于《道德經》的注釋達到三千余家,里邊不乏大哲鴻儒,高山仰止一般的存在。我之所以也敢參乎進來,當然并不是自認為高明,而是我覺得自己對于老子《道德經》的觀察角度是異于旁人的,那就是我對于老子及其《道德經》的獨特定位——這是一個窺破天機之人,留下的唯一著述。這本經典里,或許藏有關于宇宙與世界真相的更多線索。至少到目前為止,我沒有看到任何注家發現這個視角,這就是我敢于注解《道德經》的唯一原因。

  其實,對于現在的我而言,甚至不知道自己的判斷是否正確——這不是一個有了確定結論后的愉快論證之旅,而只是有了一個假想后的探索之旅、危險之旅。或許,我可能隨時中途擱筆,那是因為我發現自己的假想犯錯了;又或許,我終于順利完成了它,但我確保不會將它公諸于眾,只在少數有緣人中尋求理解與同情。

  “道”是老子(亦是道家)最重要的思想概念,因此將它擺在開章的第一句27第一字,這是可以理解的。在我們的教科書中,關于老子的“道”,大致解釋為“天地宇宙萬物變化的內在規律”,這種解釋非常接近了,但是,它明顯是一種唯物主義,而老子的“道”則是超驗性的,這個“道”是先于宇宙自然而存在的,甚至它直接就是宇宙自然萬物的造物主。因為時空的概念完全不同的緣故,低維的世界根本無法完全理解高維的事物,而在高維的視角下,低維世界是瞬息萬變的(天上方一日,人間已千年),比如我們引以為傲的“萬里長城”,其存在已數千年,但在高維的視角看,那不過是以微秒計算的時間長度,根本也無從去命名它。這情況類似于我們借助于激光顯微鏡,觀察那些方生方死的單細胞生物,我們不會去命名它們的童年、青年、壯年和老年,我們只會隨意性地采用一個編碼,去命名它們完整而短暫的一生,如:KNC6——5285A型。

  所以,《道德經》的起始第一句,或許可以解讀為有兩個不同的視角:一個由我們仰視高維世界:道,可道也,非恒道也;另一個由高維俯視我們:名,可名也,非恒名也。宏觀與微觀、低維與高維、所指與能指、時間與空間、本體與存在、運動與靜止……,短短的四句話,包含了諸多哲學思考,這才是老子想要傳達給我們的信息。

  這并不是我故弄玄虛。我想再重申一遍:老子是唯一窺破天機并留下文字的人,而他的本意又并不想為我們直接揭示真相,所以,我們只能簡單地判斷,無論如何,他的文字中應該會藏有蛛絲馬跡。

  基于這個理解,我可以負責任地說,如果你輕松就讀懂了老子,那么,你肯定就沒有讀懂老子。閱讀《道德經》,必須要有一種解密密碼般的過程,或許之意這樣才有可能去貼近《道德經》。古今幾乎所有注家與研究者都認為,老子強調“道”是恒久不變的,就在于傳世通行本《道德經》省略了這個“也”字。“道可道,非恒道”,極容易被理解為“道可道”是假設句,“非恒道”則是判斷句,整句意思就成為“道如果是說得清楚的,就不是恒久不變的道”。

  這樣,自然就會認為老子強調“道”是恒久的,顯然,這是錯誤的解讀。而帛書本中“道可道也,非恒道也”,只是前后句各加了一個“也”字,但就非常清晰了,兩句話都是判斷句,不存在假設。意思正好反了過來:“道是可以言說的,道不是永恒不變的”。28另外,通行本將“恒”字改為“常”字,也非常不妥。

  “常”是經常,而“恒”則是“不變”,雖有相似之意,卻有本質區別。【翻譯】:天道,是只可以勉強去言說的,因為它總是處于不斷地運行與變化之中,而不是永恒不變的;萬事萬物,是可以暫時命名的,但隨著事物的變化,這個命名也將隨之消解。-------------------------------------------- 無盡的昏迷過后,時宇猛地從床上起身。想要看最新章節內容,請下載星星閱讀app,無廣告免費閱讀最新章節內容。網站已經不更新最新章節內容,已經星星閱讀小說APP更新最新章節內容。

  他大口的呼吸起新鮮的空氣,胸口一顫一顫。

  迷茫、不解,各種情緒涌上心頭。

  這是哪?

  隨后,時宇下意識觀察四周,然后更茫然了。

  一個單人宿舍?

  就算他成功得到救援,現在也應該在病房才對。

  還有自己的身體……怎么會一點傷也沒有。

  帶著疑惑,時宇的視線快速從房間掃過,最終目光停留在了床頭的一面鏡子上。

  鏡子照出他現在的模樣,大約十七八歲的年齡,外貌很帥。

  可問題是,這不是他!下載星星閱讀app,閱讀最新章節內容無廣告免費

  之前的自己,是一位二十多歲氣宇不凡的帥氣青年,工作有段時間了。

  而現在,這相貌怎么看都只是高中生的年紀……

  這個變化,讓時宇發愣很久。

  千萬別告訴他,手術很成功……

  身體、面貌都變了,這根本不是手術不手術的問題了,而是仙術。

  他竟完全變成了另外一個人!

  難道……是自己穿越了?

  除了床頭那擺放位置明顯風水不好的鏡子,時宇還在旁邊發現了三本書。

  時宇拿起一看,書名瞬間讓他沉默。

  《新手飼養員必備育獸手冊》

  《寵獸產后的護理》

  《異種族獸耳娘評鑒指南》

  時宇:???

  前兩本書的名字還算正常,最后一本你是怎么回事?

  “咳。”

  時宇目光一肅,伸出手來,不過很快手臂一僵。

  就在他想翻開第三本書,看看這究竟是個什么東西時,他的大腦猛地一陣刺痛,大量的記憶如潮水般涌現。

  冰原市。

  寵獸飼養基地。

  實習寵獸飼養員。網站即將關閉,下載星星閱讀app為您提供大神沈志偉的纜鎮語錄

  御獸師?