免費小說網 > 奮斗在蘇俄 > 621 文化的真諦
  維克托認為在國際影響力的塑造問題上,聯盟的軟實力和硬實力都非常重要,硬實力是國家安全的保障,也是國家意志力得以貫徹的主要支撐,而軟實力則可以通過潛移默化的方式,將聯盟的影響力推向全世界。甚至當軟實力的作用得到有效發揮的時候,聯盟在國際上采取的一系列軍事行動,都會得到輿論的支持。

  在維克托前世的那個世界里,美國人已經充分的證實了這一點,而他們所依仗的,便是對國際話語權的牢牢掌控,而國際話語權,顯然也是軟實力的一部分。

  不過一個小時的休會期間,維克托提出的新名詞比較多,在他所闡述的觀點中,也出現了不少的新思想、新概念,對于在場的每個人來說,這些新思想、新概念都是很有價值的,而且需要拿出一定的時間來消化。

  在這其中,想法最多的反倒不是別人,而是主管意識形態和宣傳鼓動工作的日丹諾夫同志,他從維克托所提出的觀點、理論中,受到了不少的啟發,因為就本質而言,他所負責的工作,就是屬于軟實力塑造方面的,盡管他對維克托的觀感不好,但必須承認的是,維克托所闡述的這些東西,他還是非常重視的。

  因為維克托所提到的東西太多,再加上他只是臨時起意,并沒有為委員同志們提供更加詳盡細致的報告,因此,相關的決定也不可能當場就做出來,按照正規的流程,維克托還需要總結、提交一份正式的報告,并由中央委員會進行討論,再最后作出決策,并交由相關部門去對接、執行。所以,維克托今天所做的,大概也就類似于一個吹風會的形式。

  最重要的是,維克托首先希望達成的目的,就是將莫斯科廣播電視的工作,納入中央國際部的直接管轄之下,因此,他所提出的建議,也是有關這方面的。

  莫斯科廣播電臺現在的攤子也不算小,畢竟這個電臺已經成立二十多年了,且擁有十多種語言,三十幾個頻段的節目,其中對歐洲的廣播節目,每年持續播音二十個小時,即便是三年前開播的漢語頻道,現在每天的播報時間同樣也拓展到了二十個小時,這么長時段的廣播節目,即便是在中國國內,也沒有一兩家廣播電臺辦的到。

  如今,莫斯科廣播電臺和塔斯社一樣,歸由聯盟的宣傳鼓動部負責領導,維克托要想將這個部門轉到中央國際部的直接管轄之下,自然還需要過日丹諾夫同志那一關,而這在維克托看來,顯然不是一件容易的事。

  不過,出乎他意料之外的是,盡管他闡述的意見和建議,并沒有得到政治局委員同志們的一致認可,主要是還沒有一個相關的決議拿出來,但對于將莫斯科廣播電臺轉劃到中央國際部直屬之下這件事,日丹諾夫同志卻沒有絲毫的抵觸,他甚至主動提出建議:可以在中央委員會的決議下達之前,先將莫斯科廣播電臺劃歸中央國際部領導,稍后,委員會也可以看看莫斯科廣播電臺在今后一段時間的工作中,會有什么樣的改進。

  說白了,日丹諾夫同志的意見,就是將莫斯科廣播電臺作為一個試點單位,由它先來推行維克托所提出的那些建議,看看是不是能夠產生什么好的效果,如果有效果的話,聯盟自然可以采取進一步的舉措,如果沒有效果,中央也可以及時止損。

  就這樣,因為有了日丹諾夫同志的主動配合,原本在維克托看來應該很困難的一件事,就這么輕而易舉的實現了,稍后,中央委員會將會作出一些機構調整,將莫斯科廣播電臺正式由宣傳鼓動部,轉歸到中央國際部——部門轉歸并不是一件簡單的工作,包括工作對接、資產核實等一系列程序,慢的話,恐怕得花費上幾個月的時間。

  不過,維克托可不打算耗費那么多的時間,撐著午餐后政治局委員會們繼續討論的時間,他在心里默默的規劃了一番后續的工作內容,他準備在中央委員會的相關文件下發之后,立刻便著手安排廣播電臺的改組工作,在這其中,他最先準備布置的一項工作,就是對廣播的語種和廣播范圍進行擴充。

  現如今,莫斯科廣播電臺所涉及的廣播語種一共有十六門,其中主要的語種都集中在歐洲,包括德語、法語、英語、波蘭語、意大利語等等等等,面向的聽眾,也主要是歐洲大陸的各國居民,直到四零年之后,才將廣播的聽眾范圍擴展到亞洲,也就是東亞的中國和日本,還有后來的印度。

  在現有的這些廣播語種中,廣播電臺最為重視的,是德語和法語的聽眾,其次是波蘭語,至于漢語、印度斯坦語、旁遮普語這些,在其重視程度上,都要拍在后面,即便是英語,也不是主要的廣播內容和語言,由此可見,莫斯科廣播電臺的廣播重心,其實是與莫斯科的外交著重點密切相關,且存在一定滯后性的。

  密切相關容易理解,畢竟莫斯科廣播電臺的國際廣播,也是為聯盟的外交服務的,至于滯后性,則是莫斯科廣播電臺的關注重點,相對于聯盟外交重點來說,多少是有點不趕趟的。要知道,在衛國戰爭之前,聯盟的外交中心的確是在歐洲大陸上,但是隨著衛國戰爭的結束,聯盟的外交重心已經轉移到蘇美關系上了,可莫斯科廣播電臺的廣播重點卻依舊沒有做出調整,其最主要的廣播宣傳對象,依舊是德國和法國,這就足以證明其工作著重點的滯后性了。

  根據前世的記憶,維克托認為,莫斯科廣播電臺今后的主要廣播語種,應該轉變為英語,其次應該是阿拉伯語、漢語、西班牙語和葡萄牙語,換句話說,莫斯科廣播電臺的主要廣播受眾,應該是英語世界,其次是中東地區、華語圈以及拉美地區。同時,電臺的廣播范圍也不能僅僅集中在歐洲大陸和亞洲大陸,還應該向美洲,向全世界拓展,莫斯科廣播電臺的受眾,應該是全世界。

  除此之外,維克托準備對莫斯科廣播電臺做出的調整,主要集中在播出的節目上,他準備摒棄電臺原來那種古板的播報方式,將單純以說教形式推動意識形態宣傳的模式剔除掉,代之以更加豐富,更加娛樂化,更加讓人感覺喜聞樂見的節目形式,并以此達到吸引聽眾的目的。

  維克托從不認為在理論與思想之外,這世上還有什么東西是必須分清資本主義與共產主義的,馬克思、列寧同志從沒說過繁華就是資本主義的東西,樸素就是共產主義的東西,也沒有說過踢踏舞、鄉村音樂就應該是資本主義的東西,喊口號、搞運動就應該是共產主義的東西。

  宣傳鼓動工作的首先內容,在于如何的將宣傳深入人心,如何吸引更多的人贊同自己的立場,認可自己的觀點,只要能夠做到這一點,那么工作就是卓有成效的,就是成功的。

  而軟實力的增強,其實與宣傳鼓動工作是相類似的,與文化輸出也是相類似的。過去,莫斯科廣播電臺對歐洲大陸的廣播也好,對亞洲的廣播也罷,基本上都是以宣傳馬克思列寧主義為主要內容,其節目形式不說是照本宣科吧,反正也相差不多了。

  這種形式的廣播,對那些知識分子來說,或許是很容易接受的,因為他們的知識層次已經到了那個位置,有了理性的思考,但對于普通人來說,這種形式的廣播節目枯燥乏味,毫無趣味性可言,他們不可能會對這樣的廣播節目感興趣,相比較而言,一曲“靡靡之音”反倒要比通篇的說教有趣多了。

  那么,聯盟在對外宣傳自身形象,搞文化輸出的過程中,自然需要讓那些世界范圍內的知識分子,了解和接受自己的意識形態理論,將馬克思、列寧主義宣揚出去,但對于那些占全世界百分之九十九的普通人來說,難道也要讓他們理解什么叫馬克思主義,什么叫共產主義嗎?那顯然是不現實的,聯盟沒有那么大的精力,也沒有那么大的財力來做這項工作。

  因此,從一個重生者的角度來看,維克托認為,在面對全世界占大多數的普通人群中,聯盟的宣傳,或者說是文化輸出,沒有必要將格調定的那么高,莫斯科只需要拿出受普通人歡迎的文化形式,在全世界范圍內收獲擁躉就夠了。這種文化形式可能是一首歌,可能是一部電影,也可能是一本小說,它們只有一個特點,那就是能夠收獲全世界大多數人的喜愛、追捧,成為一種流行的元素。到了那個時候,聯盟自然可以在里面夾帶一些私貨。其帶來的效果,并不是讓全世界都羨慕聯盟的意識形態,而是向往聯盟的生活方式和社會氛圍,從而對聯盟產生認同感。

網頁版章節內容慢,請下載好閱小說app閱讀最新內容

請退出轉碼頁面,請下載好閱小說app 閱讀最新章節。